Německo životní a pracovní podmínky

Občané České republiky nepotřebují pro práci V Německu pracovní povolení. Jejich zaměstnávání se řídí stejnými podmínkami jako zaměstnávání německých občanů.

I nadále je ovšem po datu 30.04.2011 třeba počítat s rozdílnými právními systémy při uzavírání pracovních smluv (podle německého nebo českého práva), značně odlišnými systémy sociálního zabezpečení a uznávání odborné kvalifikace.

KDE HLEDAT PRÁCI

Pro vyhledání volného místa můžete využít:

EURES Evropský portál pracovní mobilityhttp://eures.europa.eu/klikněte zde

Portál německých úřadů práce - http://www.arbeitsagentur.de/ pro vyhledání klikněte zde.

Další zdroje:

https://www.make-it-in-germany.com/de/jobs/jobsuche/
https://www.stellenanzeigen.de/
https://de.indeed.com/
https://www.monster.de/
https://de.jobted.com/
https://www.tempton.de/
https://www.accenture.com/de-de/careers
https://de.jobrapido.com/
https://www.yourfirm.de/
https://jobs.nordbayern.de/
https://www.workwide.de/alle-jobs/

Agentury práce:

https://www.orizon.de/de
https://www.randstad.de/
https://www.schmidt-wifling.de/
GETWORKS - Agile Zeitarbeit & Personalvermittlung

REGULOVANÁ POVOLÁNÍ

Pokud jste se rozhodli pracovat v Německu, je nutné zjistit, zda povolání, které chcete vykonávat, je či není regulované.

Neregulované povolání – Není-li vámi vybrané povolání v Německu regulované, jste oprávněni toto povolání vykonávat stejně jako státní příslušníci Německa. Rozhodnutí o přijetí je pak na potenciálním zaměstnavateli.

Regulované povolání – Pro výkon regulovaného povolání nebo činnosti jsou právními předpisy Německa stanoveny určité požadavky, jejichž splnění podmiňuje výkon tohoto povolání. Určitými požadavky se rozumí např. stupeň a obor vzdělání, délka praxe nebo např. zdravotní způsobilost. K provozování některých profesí může být vyžadována také znalost jazyka. Před odjezdem je nutné ověřit, zda zamýšlené povolání patří k regulovaným profesím.

Vzájemné uznávání se uskutečňuje na základě směrnic EU o uznávání.

Pro vyhledání kompetentních institucí pro uznání regulovaných profesí v Německu využijte vyhledávač na stránce

http://www.anerkennung-in-deutschland.de/html/de/.

Zentralstelle für ausländisches Bildungswesen
im Sekretariat der Ständigen Konferenz der Kultusminister der Länder
(Ústředí pro zahraniční vzdělávání
v sekretariátu stálé konference ministrů školství zemí)
Graurheindorfer Straße 157
53117 Bonn
Tel. 0049 228 501 - 352 nebo -264

Pro uznávání vysokoškolského vzdělání (tzv. akademická kvalifikace), je možné využít mezinárodní síť Národních informačních středisek pro akademické uznávání (NARIC), viz https://www.enic-naric.net/ nebo
https://www.arbeitsagentur.de/fuer-menschen-aus-dem-ausland/anerkennung-abschluss

REGISTRACE K POBYTU

Od 01.05.2004 odpadá vízová povinnost obecně pro české občany a občany ostatních přístupových zemí k EU. Čeští občané mohou cestovat do Spolkové republiky Německo se svým cestovním pasem nebo občanským průkazem.

Od 7.1.2013 již není nutné vydávání tzv. povolení k pobytu z cizineckého úřadu, i tak ale zůstává v platnosti ohlašovací povinnost pobytu na ohlašovnách (Meldebehörde) na radnicích v rámci bydliště viz níže.

Podle Nařízení o nahlášení ve Spolkových zemích musí být bydliště v Německu nahlášeno nejpozději do 14 dnů (zpravidla u přihlašovacího úřadu příslušného města a obce). Tato přihlašovací povinnost se vztahuje i na občany EU a cizince, kteří mají v Německu bydliště.

Další informace ohledně pobytu:

Spolkové ministerstvo vnitra: BMI - Bundesministerium des Innern und für Heimat

DLOUHODOBÝ POBYT OBČANA EU ZA ÚČELEM VÝKONU ZAMĚSTNÁNÍ

Občané EU/EHP nepotřebují ke svému příjezdu do Německa žádné vstupní povolení.

Právo pobytu po dobu delší než tři měsíce platí, pokud je splněna jedna z následujících podmínek pobytu v druhém státě:

  • jste zde zaměstnáni nebo jste samostatně výdělečně činní,
  • jste hledající zaměstnání – ale po půl roce je třeba prokázat, že je reálná šance práci najít,
  • jste studenti nebo stážisté, ale máte dostatečné vlastní prostředky a zdravotní pojištění,
  • v druhé zemi jste již pět let – pak máte trvalý pobyt a již nemusíte splňovat další požadavky.

BMI - Svoboda pohybu v EU - Vstup a pobyt občanů EU (EU Freedom of Movement)

SOCIÁLNÍ ZABEZPEČENÍ – ZDRAVOTNÍ A SOCIÁLNÍ POJIŠTĚNÍ

Systémy sociálního zabezpečení jednotlivých členských zemí EU/EHP jsou koordinovány tak, aby migrující pracovníci neztráceli svá práva v důsledku změny místa pobytu a výkonu práce. Příspěvky na sociální a zdravotní pojištění migrující pracovníci odvádějí v jedné členské zemi. Jednotlivé systémy sociálního zabezpečení a práva v této oblasti koordinují Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 883/2004 a 987/2009.

Zdravotní pojištění:
Zdravotní pojištění spadá pod nařízení (ES) č. 883/2004 Evropského parlamentu a Rady ze dne 29. dubna 2004.
Osoba dlouhodobě pracující a žijící mimo Českou republiku, přestává být součástí českého systému zdravotního pojištění a sociálního zabezpečení. Platí pro ni zákony země, kde žije a pracuje - v ní přispívá do systému zdravotního a sociálního zabezpečení.

Osoba, která nesplní oznamovací povinnost (např. když začne pracovat v jiném členském státě), může být podle tohoto Nařízení sankcionována podle právních předpisů obou dotčených zemí.

Administrativní postup pro zajištění zdravotní péče

Pokud hodláte vycestovat do jiného státu EU za účelem hledání zaměstnání, jste až do okamžiku, kdy práci získáte, českým pojištěncem. Do té doby můžete v případě nutnosti v jiném státě EU čerpat zdravotní péči na základě Evropského průkazu zdravotního pojištění, vystaveného českou zdravotní pojišťovnou.
V okamžiku, kdy začnete v jiném státě vykonávat výdělečnou činnost, začnete podléhat právním předpisům tohoto státu. To znamená, že od tohoto okamžiku přestáváte být českým pojištěncem a nemáte žádný nárok z Evropského průkazu zdravotního pojištění, vystaveného českou zdravotní pojišťovnou. Zpravidla se automaticky stanete pojištěncem státu, v němž pracujete a obdržíte místní doklad o nároku na zdravotní péči.
O tom, že začínáte v jiném členském státě vykonávat výdělečnou činnost jste povinen bezodkladně (do 8 dnů) informovat svou dosavadní českou zdravotní pojišťovnu. Zároveň jí musíte vrátit Evropský průkaz zdravotního pojištění, který předtím vystavila. V případě nesplnění této oznamovací povinnosti můžete být sankcionován v souladu s českými právními předpisy.
Po ukončení výdělečné činnosti v jiném státě oznamte české zdravotní pojišťovně, že opět podléháte českým právním předpisům o povinném zdravotním pojištění. Doložte jí zároveň doby pojištění v jiném státě, aby po Vás nemohlo být v ČR vyžadováno doplacení pojistného.

Detailní informace týkající se německého zdravotního pojištění můžete nalézt zde: Krankenversicherung (make-it-in-germany.com)

Pokud jste přeshraniční pracovník, tzv. pendler:

  • U zahraniční zdravotní pojišťovny (v místě výkonu zaměstnání –v Německu) si vyzvedněte formulář E 106/ nově S1.
  • Formulář E 106/S1 předejte na pracovišti zdravotní pojišťovny v ČR, kde obdržíte novou kartičku určenou pro přeshraniční pracovníky Potvrzení o registraci. Platnost potvrzení je max. 6 měsíců a lze ji podle potřeby prodlužovat.
  • Žijí-li s vámi nezaopatření rodinní příslušníci, bude vám i pro ně vystaven formulář E106/S1, který musíte doložit na pracovišti zdravotní pojišťovny v ČR.
  • S potvrzeným formulářem E106/S1 má přeshraniční pracovník nárok na plnou zdravotní péči na území státu, v němž vykonává výdělečnou činnost i na území České republiky.

Veškeré nové skutečnosti, které jsou rozhodné pro zařazení do příslušné kategorie, musí pracovník oznámit zdravotní pojišťovně v ČR do 8 dnů.

POZOR NA POVINNOSTI V PŘÍPADĚ PRACOVNÍ NESCHOPNOSTI!

V případě vzniku pracovní neschopnosti je zaměstnanec povinen ihned informovat zaměstnavatele telefonicky nebo e-mailem, do 3 dnů potom musí poslat písemné lékařské potvrzení jak zaměstnavateli, tak své zdravotní pojišťovně! Důvodem je jiný systém vyplácení tzv. nemocenské. Zaměstnavatel hradí 100% náhrady platu (Lohn/Entgeltfortzahlung im Krankheitsfall)po dobu až 6 týdnů, pokud nemoc trvá, přebírá platbu zdravotní pojišťovna a vyplácí nemocenskou (Krankengeld). Musí se jednat stále o prvotní diagnózu.

V Německu je ze zákona možné dostat v době pracovní neschopnosti výpověď! Zaměstnavatel musí samozřejmě dodržet zákonnou výpovědní lhůtu. Pokud dostanete v době pracovní neschopnosti výpověď a vaše nemoc trvá i po ukončení pracovního poměru, pojišťovna přebírá platbu nemocenské až na max. 78 týdnů, kdy stále spadáte pod systém německého zdravotního pojištění. Pokud po ukončení pracovní neschopnosti nenastoupíte do pracovního poměru znovu v Německu, je nutné se přihlásit zpět do systému českého zdravotního pojištění a z německého se nejdéle do 8 pracovních dnů odhlásit.

Občané ČR, kteří chtějí vycestovat do jiného státu EU/EHP za účelem hledání zaměstnání, jsou až do okamžiku zahájení výdělečné činnosti v zahraničí českými pojištěnci. Do té doby mohou v případě nutnosti v jiném státě EU/EHP čerpat zdravotní péči na základě EHIC vystaveného českou zdravotní pojišťovnou. Musí si ovšem stále platit české pojistné. Od data zahájení výdělečné činnosti v zahraničí přestávají být českými pojištěnci a nemají žádný nárok z EHIC vystaveného českou zdravotní pojišťovnou.

Čeští pojištěnci jsou o zahájení výdělečné činnosti v jiném členském státě EU/EHP povinni bezodkladně (do 8 dnů) informovat svou dosavadní českou zdravotní pojišťovnu a vrátit jí EHIC (pokud jim byl vystaven). V případě nesplnění této oznamovací povinnosti mohou být sankcionováni v souladu s českými právními předpisy.

Odjezd za prací sjednanou od konkrétního termínu: Pokud občané ČR znají datum zahájení výdělečné činnosti v zahraničí již před odjezdem z ČR, je nutné jej oznámit české zdravotní pojišťovně a domluvit se na postupu odevzdání karty EHIC. Na přechodnou dobu do zahájení výdělečné činnosti v zahraničí je možné požádat o vystavení Potvrzení dočasně nahrazující EHIC.

Bližší informace:

Kancelář zdravotního pojištění: www.kancelarzp.cz

Česká správa sociálního zabezpečení: www.cssz.cz

Jako zaměstnanec v Německu jste automaticky ze zákona sociálně pojištěn. Do sociálního pojištění patří například pojištění v době nezaměstnanosti, nemoci, důchodu a úrazu.
Poté, co jste si vybrali zdravotní pojišťovnu (Krankenkasse), vás zaměstnavatel přihlásí k placení sociálního pojištění, další formality následují automaticky.

Tzv. 5 pilířů pojištění:

  • zdravotní pojištění 14,60 %   (Zaměstnanec 7,30 x Zaměstnavatel 7,30)
  • důchodové pojištění 18,60 %  ( Zaměstnanec 9,3 x Zaměstnavatel 9, 3)
  • pojištění pro případ nezaměstnanosti 2,6 % (Zaměstnanec 1,3 x Zaměstnavatel 1,3)
  • pojištění pro případ péče 3,4 % ( Zaměstnanec 1,7 x Zaměstnavatel 1,7)
  • úrazové pojištění (100% platí zaměstnavatel)

Sociální pojištění zaměstnanců z evropských zemí (státy EU):

Pro všechny zaměstnance v Evropě platí zásada, že se aplikují právní předpisy sociálního pojištění vždy jen jednoho státu.

Zaměstnání ve více státech:

Pokud zaměstnanec provozuje zaměstnání ve více státech současně, musí být nejdříve rozhodnuto, které předpisy v oblasti sociálního práva pro tohoto zaměstnance ve všech jeho zaměstnáních platí.

Pokud zaměstnanec vykonává v zahraničí další zaměstnání, měl by zaměstnavatel v každém případě tzv. omezené zaměstnání v Německu nechat objasnit, zda platí německé předpisy sociálního pojištění. Jen tak se lze vyhnout dodatečným požadavkům zahraničních sociálních pojistitelů. Pokud zaměstnanec vykonává zaměstnání ve více členských státech EU současně, je pro rozhodování o příslušnosti k právním předpisům kompetentní Deutsche Verbindungsstelle Krankenversicherung – Ausland

(Willkommen bei der DVKA - GKV-Spitzenverband, DVKA).

Pozor na tzv. MINIJOB!!!

Minijob- zaměstnanec nebydlí v Německu:

Za zaměstnance, kteří nebydlí v Německu, rozhoduje o příslušnosti k právním předpisům příslušný nositel sociálního pojištění daného státu, kde zaměstnanec bydlí, a ten také vydává potřebné potvrzení.

Minijob- zaměstnanec bydlí v Německu:

Za zaměstnance, kteří bydlí v Německu, rozhoduje o příslušnosti k právním předpisům zdravotní pojišťovna, u které je daný zaměstnanec zdravotně pojištěn. Pokud zaměstnanec není v Německu ze zákona zdravotně pojištěn, stav věci zkoumá příslušný nositel německého důchodového pojištění.

Přihlášení na Centrále Minijob:
Na Minijobzentrale smějí být přihlášeni jen zaměstnanci, pro které platí německé předpisy v oblasti sociálního pojištění a kteří vykonávají tzv. omezené zaměstnání.
Příklad: Pomocnice v domácnosti z východní Evropy, která si pravidelně měsíčně vydělá více než 450 EUR, nevykonává Minijob. Musí být jako zaměstnankyně podléhající povinnému pojištění nahlášena v Německu u nějaké zákonné zdravotní pojišťovny. Přihlášení na Centrále Minijob není v tomto případě možné.


P O Z O R !

Pokud vykonáváte práci v Německu na minijob pouze krátkodobě a nepravidelně, nejste zde zdravotně ani sociálně pojištěni. Proto by si zahraniční pracovníci měli vždy předem zjistit, zda je jejich pojistná ochrana v rámci zdravotního a nemocenského pojištění dostatečná.

Podrobné informace k problematice minijobu naleznete na https://www.minijob-zentrale.de/DE/01_minijobs/01_basiswissen/01_grundlagen/01_was_sind_minijobs/node.html

Vysílání zaměstnanců:
Pokud firmy, vyřizují zakázky v Německu, mohou kvůli tomu vyslat do Německa svoje zaměstnance. Pro tyto zaměstnance potom v rámci vyslání platí předpisy sociálního pojištění daného státu, odkud jsou vysláni. Předpokladem je, že pobyt v Německu je předem časově omezen. To potvrzuje zahraniční nositel sociálního pojištění (ČSSZ) formulářem A1, resp. E101. Tito vyslaní zaměstnanci nesmějí být přihlášeni na Centrále pro minijob nebo u jiných nositelů německého sociálního pojištění.

Veškeré informace ohledně vysílání zaměstnanců do jiných států EU/EHP naleznete zde: Úvodní stránka | Centrum pro regionální rozvoj České republiky (crr.cz)

DAŇ Z PŘÍJMŮ FYZICKÝCH OSOB

http://www.bundesfinanzministerium.de/Web/DE/Themen/Steuern/Steuerarten/Einkommensteuer/einkommensteuer.html

Povinnost podávat daňové přiznání se vztahuje na všechny fyzické osoby, které jsou plátci daně. Osoby, které vykonávaly výdělečnou činnost v Německu více než 183 dní v roce, mají zde všeobecnou daňovou povinnost. Daňové přiznání slouží jako podklad pro výpočet daně z příjmu. Byla-li v předchozím roce zaplacena vyšší daň než byla vypočtena v přiznání, rozdíl se plátci vrátí. Daňové přiznání se obvykle podává do 31. května následujícího roku.

6 daňových tříd (Steuerklasse)- je nutné se přihlásit k daňové povinnosti na místně příslušném finančním úřadu v SRN a zažádat o přidělení daňové třídy.

Mezinárodní zdanění

V případě, že budete během daňového roku např. pracovat ve více státech, nebo budete mít bydliště v jednom státě a pracovat v jiném, pak bude pravděpodobně nutné určit vaši daňovou příslušnost (daňovou rezidenci) a rozsah zdanění v konkrétním státě.

V zemích, kde poplatník není daňovým rezidentem, daní jen příjmy, které získá na území tohoto státu. V zemi, kde je poplatník daňovým rezidentem, musí danit své celosvětové příjmy.

Podle zákona č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů je český daňový rezident, tj. poplatník s neomezenou daňovou povinností, ten, který má na území ČR „bydliště“ nebo se zde „obvykle zdržuje“. Daňová povinnost se vztahuje nejen na příjmy plynoucí ze zdrojů na území ČR, ale i na příjmy plynoucí ze zdrojů v zahraničí.

Pokud dojde k situaci, že dva nebo více států vznese nárok na zdanění jednoho příjmu, použije se bilaterální smlouva o zamezení dvojího zdanění, která je mezi těmito státy uzavřena.

Mezi Českou republikou a Německem platí od 17.11.1983 (Sb. m. s. 18/1984 Sb.m.s.) bilaterální dohoda o zamezení dvojího zdanění – https://www.mfcr.cz/cs/legislativa/dvoji-zdaneni/prehled-platnych-smluv

ZTRÁTA ZAMĚSTNÁNÍ A UKONČENÍ PRACOVNÍHO POMĚRU

Migrující pracovníci spadají pod sociální systém toho státu, na jehož území pracují a odvádějí příspěvky na sociální zabezpečení. Na základě těchto odvodů pak tento stát poskytuje sociální dávky, včetně dávek v nezaměstnanosti. Jestliže jste naposledy pracoval/a (jste osobou částečně nebo přerušovaně nezaměstnanou) v jiném členském státě EU/EHP/Švýcarsku, požádejte o dávky v nezaměstnanosti tamní úřad práce (viz Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) o koordinaci systémů sociálního zabezpečení č. 883/2004).

Formulář U1

Po ukončení pracovního poměru v Německu je vhodné si nechat před odjezdem do České republiky vystavit formulář U1, který pro potřeby úřadu práce plní funkci potvrzení o zaměstnání (zápočtového listu) a zároveň potvrzuje doby sociálního pojištění, které budou brány v úvahu při přiznání podpory v nezaměstnanosti v České republice. O vystavení formuláře U1 lze požádat i korespondenčně z ČR nebo elektronicky prostřednictvím českého úřadu práce, nicméně doporučujeme obstarat si jej hned po ukončení zaměstnání ještě za pobytu v Německu z důvodu časového prodlení.

Formulář U1 je vydáván příslušným místním úřadem práce (Agentur für Arbeit). Ten se určí podle místa posledního pobytu zaměstnance v SRN, případně podle místa posledního zaměstnání.

Příslušný úřad práce (Agentur für Arbeit) najdete na stránkách:

Startseite - Bundesagentur für Arbeit (arbeitsagentur.de)

zadáním poštovního směrovacího čísla nebo města.

Pokud si o U1 žádá přímo uchazeč, pak použije tiskopis žádosti: https://www.arbeitsagentur.de/formulare-a-z

Je třeba uvést následující údaje: osobní data, státní příslušnost, poslední adresa v SRN, podrobnosti o zaměstnání (od-do, název a adresa zaměstnavatele, druh zaměstnání), přiložit kopii potvrzení o zaměstnání od německého zaměstnavatele nebo další dokumenty týkající se zaměstnání.

V případě konkrétních dotazů kontakty naleznete zde: https://www.arbeitsagentur.de/ueber-uns/ansprechpartner

Převod podpory v nezaměstnanosti – U2
Obecně platí, že nezaměstnaný, který je registrovaný u úřadu práce a pobírá podporu v nezaměstnanosti alespoň po dobu 4 týdnů, získává právo požádat o transfer této podpory do Německa za účelem hledání zaměstnání v této zemi (to platí i opačně). Dávky jsou vypláceny nejvýše po dobu 3 až max. 6 měsíců.

Žadatel musí na českém úřadě práce podat žádost o vystavení formuláře U2. Na základě tohoto formuláře se pak během 7 dní (bude upřesněno přímo na formuláři) zaregistruje na příslušném úřadu práce (Agentur für Arbeit) v Německu a zajistí si tak pobírání exportovaných českých dávek v nezaměstnanosti.

Před odjezdem z ČR rovněž občan musí požádat o zabezpečení lékařské péče, a to prostřednictvím Evropského průkazu zdravotního pojištění (popř. potvrzení nahrazující tento průkaz). Tento průkaz vystavuje česká zdravotní pojišťovna.

Na německém úřadu práce, kde se uchazeč bude evidovat, se podrobí kontrolním a registračním postupům podle právní úpravy Spolkové republiky Německo.
Více informací o možnosti exportu podpory v nezaměstnanosti podají úřady práce - https://web.uradprace.cz/web/cz/koordinace-davek-v-nezamestnanosti.

PRACOVNÍ PODMÍNKY

Od 1. ledna 2025 platí na celém území Německa zákonná minimální mzda ve výši 12,82 EUR/hrubého za hodinu, pro agenturní zaměstnance platí od 1. března 2025 minimální mzda ve výši 14,53 EUR/hod. Minimální mzda platí pro německé i zahraniční zaměstnance, jimž nenáleží odvětvová minimální mzda. Znamená to, že ti zaměstnanci, kteří vykonávají činnost na území Německa, musí za svou práci obdržet od svého zaměstnavatele nejméně 12,41 EUR za hodinu, ať už se jedná o německého, nebo o zahraničního zaměstnavatele. Rovněž pro odměňování za praxi či stáž má zásadně platit zákonná minimální mzda. Z těchto pravidel však existují výjimky vztahující se na určité skupiny zaměstnanců a praktikantů. Kromě toho na území Německa platí pro německé i zahraniční zaměstnance minimální mzdy v určitých odvětvích, které jsou všeobecně vyšší než všeobecná minimální mzda. Znamená to, že všem zaměstnancům, kteří na území Německa pracují v daném odvětví, náleží odměna za práci přinejmenším ve výši minimální mzdy závazně platné v tomto odvětví. Přitom není podstatné, zda je jejich zaměstnavatel z Německa, nebo ze zahraničí.

Aktuální informace k minimálním mzdám www.mindestlohn.de a www.sachsen.dgb.de


Týdenní pracovní doba: liší se opět pro jednotlivé obory
Dovolená: 4 týdny, pro některá odvětví je delší
Státní svátky:12 ve většině spolkových zemí, v některých je to méně ( náboženské svátky)

DÁVKY V MATEŘSTVÍ A RODIČOVSTVÍ

Nárok na Přídavek na dítě – Kindergeld
Žádost o Kindergeld musí být podána nejdéle do 6 měsíců od vzniku nároku!
Podána musí být žádost, tedy Antrag auf Kindergeld, ostatní podklady mohou být dodány k žádosti později, pokud požádáte o prodloužení lhůty.

Nárok na Přídavek na dítě v SRN není ovlivněn výší příjmu. Nárok má každý, kdo řádně v SRN odvádí daně z příjmu a splní všechny podmínky nároku. Žádosti českých pracovníků, vykonávajících pracovní činnost v SRN, zpracovává Familienkasse Baden-Württemberg West v Karslruhe. Vyplněný formulář se všemi potřebnými dodatky můžete zasílat buď přímo na níže uvedenou adresu, nebo žádost podat na nejbližší pobočce německých úřadů práce (Agentur für Arbeit), která ji na příslušné zpracovatelské oddělení přepošle za vás. Využít můžete také elektronickou komunikaci.

V úředních hodinách můžete navštívit jakoukoliv pobočku Familienkasse
https://www.arbeitsagentur.de/familie-kinder a svou žádost tam podat. Osobní návštěvy za účelem přímluvy či urychlení vyřízení žádosti jsou bezpředmětné.

Adresa pro písemný styk:
Bundesagentur für Arbeit

Familienkasse Baden-Württemberg West
76088  Karlsruhe

Deutschland

E-mail: Familienkasse-Baden-Wuerttemberg-West.F33(a)arbeitsagentur.de

Úřední hodiny pro osobní návštěvu jsou v Offenburgu:

Familenkasse Offenburg
Weingartenstr. 3

Po, Út, Pá   8:00 - 12:00
St                 zavřeno
Čt                 8:00 -12:00   14:00 -18:00

Formulář žádosti a příslušné přílohy v češtině a němčině ke stažení zde.

Součástí žádosti musí být i formulář Haushaltsbescheinigung, nebo  Lebensbescheinigung (podle rodinné situace), který nahrazuje formulář E401 Potvrzení o složení rodiny (rodinného stavu). Tento formulář potvrzuje od 1. 2. 2017 místně příslušné Kontaktní pracoviště ÚP ČR, oddělení SSP.

Formulář E411 si německá Familienkasse vyžádá po oddělení Státní sociální podpory příslušného Úřadu práce ČR sama, vyřízení ovšem urychlí, pokud si předem zažádáte v ČR o přídavky na děti a zamítnutí přiložíte ke všem dokumentům, které na Familienkasse budete zasílat.

DOPLŇUJÍCÍ INFORMACE A DOKUMENTY KE STAŽENÍ

Sídla velvyslanectví
Botschaft der Tschechischen Republik in der Bundesrepublik Deutschland:

Adresa:
Hausvogteiplatz 10     (vstup na Konzulární odd. je z Jerusalemer Str. 16)
10117 Berlin

Telefon: +49 30 226 380  (ústředna)
Fax: +49 30 226 38 169

E-mail: berlin@mzv.gov.cz
Web: www.mzv.gov.cz/berlin

Seznam konzulátů a Českých center v SRN a kontakty najdete zde
Kontaktní český úřad | Ministerstvo zahraničních věcí České republiky


Velvyslanectví SRN v Praze

Vlašská 19
118 01 Praha 1 — Malá Strana
tel: (+420) 257 113 111

Vše o práci v SRN najdete např. zde:

http://www.make-it-in-germany.com

https://prag.diplo.de/cz-cs/botschaft/-/1230580
http://www.arbeitsagentur.de/
https://web.mpsv.cz
http://www.bmas.de/DE/Startseite/start.html
http://www.bmbf.de/
http://www.bmfsfj.de

Soubor ke stažení: Žádost o členství v DGB